Kde a kdy se vůbec zrodil nápad, vytvořit takzvaný hit muzikál na základě písní slovenské skupiny Elán? Producent Michal Kocourek tvrdí, že už během zkoušení předcházejícího muzikálu Robin Hood:

“Bavili jsme se s Jánem Ďurovčíkem o další spolupráci a samozřejmě padala různá témata. Nápad na muzikál z písniček Elánů byl v tu chvíli jednoznačně nejsilnější. Tak jsme začali jednat – nejdůležitější bylo přesvědčit Joža, Vaša a Jána o našem záměru. Měli obavu, aby nešlo jen o jakýsi odvar celosvětově populárního muzikálu Mamma Mia. Věděli jsme, že má tato legendární skupina na svém kontě kolem pěti stovek písní, které prověřil čas a z mnoha z nich se staly evergreeny. Ovšem silný příběh byl pro nás stejně důležitý. Na něm spolupracoval Ján Ďurovčík s Borisem Filanem a Peterem Pavlacem. Prozradím jen, že se volně inspirovali Dumasovou Dámou s kaméliemi,” vysvětluje ředitel Divadla Kalich Michal Kocourek.

Slavné melodie doprovází příběh ze současnosti. Mladá dívka se zřekne rodiči podporovaného vztahu s mužem z lepších kruhů a s novým přítelem se poddává upřímné lásce bez ohledu na společenské předsudky, zdraví či další důsledky. Jejich milenecká idyla sice dosáhne naplnění, ovšem štěstí může být pomíjivé…

Na včerejší press show jsme vyslechli sestřih několika pěveckých čísel z nového díla, který zaujal zejména brilantní a náročnou choreografií. Inscenátoři ovšem tvrdí, že minimálně stejnou pozornost věnovali příběhu a činoherní složce. Ján Ďurovčík se dokonce vyjádřil v tom smyslu, že by rád vrátil do Prahy muzikál takový, jaký známe ze světových jevišť, tedy s maximálním důrazem na herectví. Zároveň přiznal, že česká tvorba často reflektuje jen historické příběhy, nebo čistě zábavná témata.
“Jsem přesvědčen, že i dnešní, navenek povrchní doba, v sobě nese určitá poselství, která bychom rádi zachytili,” říká známý režisér, který na scéně Kalichu inscenoval už Robina Hooda.
“Členové skupiny Elán zprvu nechtěli pokřivit své písně tak, jako se to stalo Abbě, byť muzikál Mamma Mia sklízí po celém světě obrovský úspěch. Nejdřív nám tedy museli uvěřit, že naše cesta bude jiná. Od začátku jsme věděli, že chceme příběh ze současnosti. Na našich schůzkách jsem poznal obrovskou profesionalitu Elánů, navzájem jsme se poslouchali, respektovali. Věřili jsme si – oni mým divadelním zkušenostem a já jejich hudební genialitě. A hlavně: Jakkoli jsou legendami, zůstali normálními lidmi. Koneckonců od počátku jsem věděl, že s kluky, kteří složili Královnú bielych tenisiek, Kaskadéra či Osmý světadíl, zkrátka musí být rozumná řeč,” dodává Ján Ďurovčík.

Herecké obsazení muzikálu Osmý světadíl skrývá celkem pětatřicet jmen. O možnost zahrát si v napjatě očekávaném projektu projevilo zájem neuvěřitelných 400 zájemců, ovšem o své místo musel každý zabojovat v tříkolovém castingu. V obsazení se nakonec sešli ostřílení muzikálí herci s držiteli Cen Thálie i s mladými talenty, o nichž se mluví jako o velkém příslibu do budoucnosti.

OSMÝ SVĚTADÍL – HIT MUZIKÁL

Hudba: Elán
Libreto: Peter Pavlac, Boris Filan, Ján Ďurovčík
Texty písní: Boris Filan, Pavol Jursa, Lubomír Zeman
Režie a choreografie: Ján Ďurovčík
Pěvecké nastudování: Lubo Dolný
Kostýmy: Zuzana Straková
Scéna: Martin Černý

Osoby a obsazení:

Jana: Nela Pocisková, Kateřina Steinerová, Michaela Doubravová
Tomáš: Tomáš Savka, Roman Tomeš, Tomáš Löbl
Erik: Jan Kříž, Zbyněk Fric
Matka: Alžbeta Stanková, Zuzana Kolářová, Marie Štěchová
Otec: Jan Révai, Michal Pleskot
Jakub: Filip Antonio, Adam Damba Bubák, Denis Klát
Vícerole: Antonín Moravec, Juraj Bernáth

Zajímavostí je, že v Kalichu se próza bude hrát v češtině, zatímco písně budou zpívány ve slovenském originále. K tomu nám herec a zpěvák Jan Kříž řekl:

“Nevěřil jsem, že zpívat ve slovenštině pro nás bude takovým problémem. Vždyť je to jazyk, kterému všichni bez problémů rozumíme. Ovšem rozumět, a umět používat, je velký rozdíl. Až tady jsem pochopil, jak to mají slovenští kolegové u nás těžké. Všichni jsme se přesvědčili, že to není o nic lehčí, než zpívat třeba v angličtině nebo němčině. Naopak přechod z češtiny do slovenštiny během představení působí naprosto přirozeně a myslím, že většina diváků si ani nevšimne, že dialogy a písně jsou v odličných jazycích.”
Jan Kříž nám také potvrdil režisérův důraz na činoherní složku představení:
“Je to opravdu plnokrevné hudební divadlo, kde jsou činohra, tanec a zpěv v rovnováze, čímž se Osmý světadíl tak trochu vymyká běžné pražské produkci. Řekl bych, že “pražský muzikál” je vlastně samostatný žánr, málokde vzniká takový počet nejrůznějších původních titulů. A tohle dílo chce být jiné – nese v sobě mimořádně silný současný příběh, inscenátoři kladli obrovský důraz na civilní herectví a snažili se nás odnaučit nejrůznější muzikálové manýry. Myslím, že se publikum má opravdu nač těšit,” láká do hlediště diváky jeden z hlavních protagonistů nového muzikálu Jan Kříž.

Posluchači se také krom léty prověřených hitů mohou těšit na dvě původní písně, napsané přímo pro muzikál Osmý světadíl. První z nich se jmenuje Len kým tu si (V.Patejdl, P.Jursa), druhá od stejných autorů má název Zajtra. Obě se objeví na soundtracku k muzikálu, jenž vyjde v den premiéry. Nový titul bude zároveň uveden v Praze i Bratislavě. Česká premiéra se uskuteční už 8. září 2011 v Divadle Kalich.

Foto: Josef Hrubý, press show muzikálu Osmý světadíl v Divadle Kalich

Další snímky Josefa Hrubého z press show naleznete ve fotogalerii vpravo u článku.

Vstupenky na zmiňované představení můžete zakoupit zde.Ticketportal