Brněnská JAMU na své scéně Na Orlí uvede vůbec poprvé v české verzi muzikál Sweeney Todd – Ďábelský holič z Fleet Street od známého amerického hudebního skladatele Stephena Sondheima. Ten proslul nejen jako autor mnoha muzikálů, ale také jako textař legendární Bernsteinovy West Side Story. Překlad muzikálu vznikl speciálně pro brněnskou inscenaci a jeho autorem je Alžběta Šáchová. Premiéra proběhne 12. prosince 2014, další reprízy jsou naplánovány na 15., 16., a 17. prosince.

Muzikál Sweeney Todd vypráví příběh ďábelského holiče Sweeneyho Todda žijícího v londýnské ulici Fleet Street, kam se vrací z vězení jako nespravedlivě odsouzený. V Londýně se setká se svou novou společnicí, paní Nellie Lovettovou, změní si identitu a začne provozovat svou starou živnost – holičství. Jeho salón je těsně nad pekařským krámkem, kde paní Lovettová peče své masové bochánky. Todd se zaměří především na svého úhlavního nepřítele, soudce Turpina a jeho poskoka Bamforda, kteří jej poslali za mříže. Když se na scéně objeví konkurenční holič, okázalý Ital Pirelli, Sweeneyho identita je zásadním způsobem ohrožena a proto se rozhodne sprovodit jej jedním řezem břitvy ze světa. Zpočátku sice netuší, jak se zbavit těla, ale tento problém záhy vyřeší paní Lovettová, která vzniklou situaci bere jako východisko ze své svízelné situace. Její obchod upadá, a proto začne masové bochánky plnit lidským masem. Masové bochánky paní Lovettové se záhy stanou londýnskou senzací, její obchody rostou a ona začne snít o životě respektované dámy. Sweeney však sní jen a jen o pomstě – ke škodě své i svého okolí… Muzikál ovšem není jen prvoplánovým hororem, titulního hrdinu představuje divákům jako oběť, jež vzala spravedlnost do svých rukou.

Muzikál Sweeney Todd: Ďábelský holič z Fleet Street nastudovali studenti 4. ročníku Ateliéru muzikálového herectví doc. Mgr. Sylvy Talpové a hosté jako kupříkladu umělecká šéfka Městského divadla Zlín Hana Mikolášková, která se ujala režie. „Sondheim ve světě muzikálu je pro mě něco jako Janáček v opeře. Jeho hudba místy doslova režíruje, ale zároveň nechává značný prostor pro osobitou režijní i hereckou interpretaci. Jakkoli může na někoho působit experimentálně, složitě, já ji vnímám jako výsostně dramatickou a divadelní,“ uvedla režisérka.

Hugh Wheeler, Stephen Sondheim: Sweeney Todd – Ďábelský holič z Fleet Street

Překlad: Alžběta Šáchová
Režie: Hana Mikolášková j.h.
Hudební nastudování: Dada Klementová, Daniel Kyzlink j.h.
Choreografie: Hana Achilles
Dramaturgie: Miroslav Ondra
Scéna: David Janošek
Kostýmy: David Janošek, Kateřina Veselá
Produkce: Pavlína Spurná

Osoby a obsazení:

Sweeney Todd (Benjamin Barker): Štěpán Kaminský
Madam Nellie Lovett: Katarína Mikulová
Anthony Hope: Jiří Daniel
Johanna Barker: Kristýna Štarhová
Žebračka (Lucy Barker): Markéta Pešková
Soudce Turpin: David Janošek
Soudní sluha Bamford: Daniel Rymeš
Adolfo Pirelli (Danny O´Higgins): Jiří Mach j.h. / Miroslav Sýkora j.h.
Tobias Ragg: Michaela Baladová
páni na holení a další: David Šiller j.h.

Příznivcům muzikálu je pak určen také následující podvečer. V sobotu 13. prosince od 16 hodin opět v Divadle na Orlí Divadle při inscenovaném čtení představí studenti druhého ročníku Ateliéru muzikálového herectví Divadelní fakulty JAMU hned tři nově přeložené světové muzikály. Překladatelská dílna 2014 – Muzikálový večírek potrvá zhruba půl druhé hodiny. Ve scénických skicách zájemci uvidí hudební verzi divadelní klasiky, tedy muzikál Bernarda Alba od Michaela Johna LaChiuse (překlad Helena Michková), dále pohled na výjimečný životní osud v titulu Paula Grahama Browna nazvaném Velký Houdini (překlad Barbora Hančilová) a zpracování skutečného kriminálního případu s názvem Příběh vášně Stephena Dolginoffa (překlad Hana Nováková).

Foto: Pavel Nesvadba (Sweeney Todd: Ďábelský holič z Fleet Street)

Za spolupráci děkujeme Mgr. Lubošovi Marečkovi